Ganesh Chaturthi 2014 date is August 29.
It's a simple, traditional worship ceremony to Lord Ganesha.
Åchamanam Water Sipping By the Pûjâri
Aum sumukhâya svâhâ
Aum ekadantâya svâhâ
Aum gajakarnakâya svâhâ
Aum! Hail to the God whose face is always shining!
Aum! Hail to the God who has only one tusk!
Aum! Hail to the God with huge elephant ears!
Vighneshvara Prârthanâ Ganesha Invocation
Aum shuklâmbaradharam vishnum
shashivarnam chaturbhujam
prasanna vadanam dhyâyet
sarvavighnopashântaye
Aum. O Lord dressed in splendid white, pervading the universe, shining radiantly like rays of the full moon,
having four mighty arms and a charming, happy face,we meditate on you that all obstacles may be quelled.
Salute Lord
Ganesha
by holding hands in añjali mudrâ,the prayerful pose. Then, while reciting the verse,
tap your temples lightly with your knuckles three times, as in the photo. Alternatively, you may cross
your arms before your face, the left hand tapping the right temple and vice versa. Return your hands to añjali
mudrâ while reciting the last words of the chant.
Sankalpam Dedication of Pûjâ, Statement of Purpose
Aum adya pûrvokta evangunasakala
visheshena vishishtâyâm asyâm shubhatithau
Aum Mahâganeshvaram uddishya
Mahâganeshvara prîtyartham
Mahâganeshvara prasâda siddhyartham
yathâ shakti (chant city)
deshe (insert the time of day)
dhyânâvâhanâdi
Ganesha
pûjâm karishye
Aum apa upasprishya
Five periods of the day (insert one in chant)
ushah kâla......dawn
prâtah kâla.... morning
madhyâhnakâla...noon
sâyankâla....... evening
ûrdhvayâmakâla... night
At this particularly auspicious moment, time and place,on this auspicious day, so that we may realize the fullness of your grace, to the best of our ability this (insert time of day) Ganesha pûjâ we shall now perform.
Aum. By touching pure water we become pure.
Åvâhanam, Åsanam Welcoming and Offering a Seat
dhyâyâmi, âvâhayâmi, ratnasinhâsanam samarpayâmi
We now meditate on you, O Lord, and invite you to sit upon the jewel-studded,lion throne we have prepared for you.
Arghyam Washing the Lord’s Feet and Hands
pâdayoh pâdyam samarpayâmi
hastayoh arghyam samarpayâmi
We now humbly bathe each of your white lotus feet and gently wash each of your precious hands, Lord Ganesha.
Åchamanam Offering Water to Quench His Thirst
Aum bhûr-bhuvah suvah âchamanîyaμ samarpayâmi
Aum! In all three worlds, we humbly offer you fresh, pure water for sipping.
Snânam Ritual Bathing
Aum surasindhu samânîtam suvarnakalashâsthitam |
snânârtham grihyatâm shambho salilam vimalam ganesha ||
gangâsnânam samarpayâmi
We now bathe you, beloved Lord Ganesha, the pure one, with the water that was brought from the Ganges in the golden pot. We have bathed you in sacred Gangâ water.
Alankâram Adornment and Offerings
vastrârtham mangalâkshatân samarpayâmi
upavîtârtham mangalâkshatân samarpayâmi
Aum gandham grihâna surabhim andhakâ surasûdana,
kunkumadi samâyuktam kulâchalaniketana
divya parimala vibhûti chandana
kumkumam samarpayâmi
We give you this auspicious unbroken rice, our magnificent Lord, that you may enjoy resplendent
clothing. We give you auspicious unbroken rice, Lord Ganesha, that you may be handsomely adorned
with a white, cotton sacred thread. Aum. O Lord, the destroyer of the demon Andhakâsura, you who resides in the Himâlayas, please accept the good smelling chandana with kumkuma and choice offerings.
Pushpam Offering Flowers
tadupari mangalâkshatân samarpayâmi
pûjârtham nânâvidhapatra pushpâni samarpayâmi
We now offer this auspicious unbroken rice. And for the fulfillment of our devotion, we offer many kinds of fresh, blooming flowers, our peerless Lord.
Dhûpam Offering Incense
Aum vanaspatyudbhavaih divyaih
nânâgandhasamanvitaih,
âghreyadhûpadipânâm dhûpo-yam pratigrihyatâm.
dashângam guggulopetam sugandhan sumanoharam,
âghreyah sarvadevânâm dhûpo-yam pratigrihyatâm.
dhûpamâghrâpayâmi
dhûpânantaram âchamanîyam samarpayâmi
mangalâkshatân samarpayâmi
The finest incense, of magical qualities, of full and varied fragrances, Lord Ganesha, we set aflame and offer to you in this, our home. Incense of the finest resins and perfumes, incomparable in sweetness and aroma, to be inhaled and enjoyed by you and all the Gods and devas, we offer to you in this, our home. Eagerly we offer to you, our resplendent Lord, fine resin incense, of heavenly odor, bewitching to the mind, rising out of a ghee-fed flame. We offer it to you in this, our home. This fine incense we have duly offered for your pleasure. And we again offer you cool, sweet water for sipping and auspicious unbroken rice.
Dipam Offering The Light
aum sâjyavarti trayopetam prâjyamangala dâyakam,
dîpam pashya dayârâshe dînabandho namo-stu te.
aum âvâhitabhyah sarvabhyo devatabhyo namah,
divya mangala dîpam sandarshayâmi,
dîpânantaramâchamanîyam samarpayâmi,
mangalâkshatân samarpayâmi
O the Compassionate, the friend of devotees! See this
lamp offered which is lighted with ghee and three wicks
and which is the provider of abundant auspiciousness.
Naivedyam Offering Food
satyam tvartena (chant if in morning)
ritam tvâ satyena (if evening) parishiñchâmi
Aum amritamastu amritopastaranamasi svâhâ
Aum ganeshâya svâhÁ, Aum
ganeshâya
svâhÁ, Aum ganeshâya svâhÁ
We add Truth to Truth. Aum. May this sweet and pungent food be transformed into nectar.
We humbly offer to you this food.
Aum âvâhitâbhyah sarvâbhyo devatâbhyo namah,
nânâ vidha mahânaivedyam nivedayâmi,
yathâshakti samarpita mahânaivedyam kripayâ svîkuru
Aum! Salutations to all the Gods invoked! Because we are offering you our very best, Lord Ganesha, in all
sincerity and love, please consider the essence of this food as among the finest meals you have ever received.
To the best of our ability in the worship of you, we offer this food and humbly beg that you will receive it.
Vighneshvarâshtottara Satanâmâvalih Chanting Ganesha’s 108 Names.
Each name is preceded by the mantra Aum and followed by namah, meaning "obeisance, adoration or homage to". Thus the first line is chanted Aum Vinâyakâya Namah (pronounced, “na-ma-ha”).
Vinâyakâya . . . . . . the remover (of obstacles)
Vighnarâjâya . . . . . . . . the ruler of obstacles
Gaurîputrâya . . . . . . . . . . . the son of Gaurî
Ganeshvarâya . . . . . . . the lord of categories
Skandâgrajâya . . . . Skanda’s elder brother
Avyayâya . . . . . . . . . the inexhaustible one
Pûtâya . . . . . . . . . . . . . . . . .the pure one
Dakshâya . . . . . . . . . . . . . . the dexterous one
Adhyakshâya . . . . . . . . the great presider
Dvijapriyâya . . . . . who loves the twice-born
Agnigarvacçhide . . who destroyed fire’s ego
Indrashrîpradâya . . .who restored Indra’s wealth
Vânîpradâya . . . . . . . . . who gives eloquence
Avyayâya . . . . . . . . . . . the inexhaustible one
Sarvasiddhipradâya . . . . giver of fulfillment
Sarvatanayâya . . . . . . . . . . . the son of Íiva
Sarvarîpriyâya . . . . . . . . . loved by Pârvatî
Sharvâtmakâya . . . . . . . . . . . . the soul of all
Srishtikartre . . . . . . . . . . . . . . . . the creator
Devâya . . . . . . . . . . . . . . the resplendent one
Anekârchitâya . . . . . worshiped by multitudes
Shivâya . . . . . . . . . . . . . . . . the auspicious one
Shuddhâya . . . . . . . . . . . . . . . . . . the pure one
Buddhipriyâya . . . . . who loves intelligence
Shântâya . . . . . . . . . . . . . . . . . the peaceful one
Brahmachârine . . . . . . . . . the celibate one
Gajânanâya . . . . . . . . . the elephant’s faced
Dvaimâturâya . . . . . who has two mothers
Munistutâya . . . . . . . who is praised by sages
Bhaktavighna vinâshanâya. . .. who destroys devotee's obstacles
Ekadantâya . . . . . . . . . . . . who has one tusk
Chaturbâhave . . . . . . . . . who has four arms
Chaturâya . . . . . . . . . . . . . the ingenious one
Shaktisamyutâya . . . . . . united with power
Lambodarâya . . . . . . who has a large belly
Shûrpakarnâya . . . . . . . with fan-like ears
Haraye . . . . . . . destroys evil with lion-like courage
Brahmaviduttamâya . . . . foremost knower of God
Kâlâya . . . . . . . . . . . . . . the master of destiny
Grahapataye . . . . . . . . . . . . . . lord of planets
Kâmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . who is love
Somasûryâgnilochanâya. . . whose eyes are the moon, sun and fire
Pâshânkusha dharâya. . . . .who holds a noose and a goad
Chandâya . . . . . . . . . who is fierce-looking
Gunâtîtâya . . . . . . . . who transcends qualities
Nirañjanâya . . . . . . . who is without blemish
Akalmashâya . . . . . . . . who is without impurity
Svayamsiddhâya . . . . . . . . self-fulfilled, perfect
Siddhârchita padâmbujâya. . . . . whose lotus feet sages worship
Bîjapûraphalâsaktâya. . . . . . . . . who is fond of pomegranates
Varadâya . . . . . . . . . . . . . . . . . the boon giver
Shâshvatâya . . . . . . . . the eternal, unchanging one
Kritine . . . . . . . . . . . . . . . . . . the skillful one
Dvijapriyâya . . . . . . . . fond of the twice-born
Vîtabhayâya . . . . . . . . . . . . . . who is fearless
Gadine . . . . . . . . . . . . . who wields the mace
Chakrine . . . . . . . . . . . . who wields a discus
Ikshuchâpadhrite . . . . . who holds a sugarcane bow
Shrîdâya . . . . . . . . . . . . the bestower of wealth
Ajâya . . . . . . . . . . . . . . . . . the unborn one
Utpalakarâya . . . . . . . . who holds a proud blue lotus flower
Shrîpataye . . . . . . . . . . . . . the Lord of wealth
Stutiharshitâya . . . . who delights in praise
Kulâdribhrite. . . . . who supports Himâlaya, His family’s mountain
Jatilâya . . . . . . . . . . . . who has matted hair
Kalikalmashanâshanâya. . . . the destroyer of sins in the Kaliyuga
Chandrachûdâmanaye . . . . . . who wears a moon upon his head
Kântâya . . . . . . . . . . . the beloved, loving one
Pâpahârine . . . . . . . . . . the consumer of sins
Samâhitâya . . . . . . . absorbed in meditation
Åshritâya . . . . . . . . . . . . . . . who is our refuge
Shrîkarâya . . . . . . . . . who manifests prosperity
Saumyâya . . . . . . . . . . . . . . the amiable one
Bhaktavâñçhita dâyakâya. . . the grantor of devotees’ desires
Shântâya . . . . . . . . . . . . . . . . . the peaceful one
Kaivalya sukhadâya. . . . . . . .bestower of unsullied liberation
Sacchidânanda vigrahâya . . . embodiment of existence-knowledge-bliss
Jñânine . . . . . . . . . . . . . . . . the great wisdom
Dayâyutâya . . . . . . . . . . . . . full of compassion
Dântâya . . . . . . . . . . . . . . . . who has self-control
Brahmadvesha vivarjitâya . . . who is free from aversion to knowledge
Pramattadaitya bhayadâya . . who brings terror to demons
Shrîkanthâya . . . . . . . . . . with beautiful throat
Vibudheshvarâya . . . . . Lord of the Wise
Râmârchitâya . . . . . . . worshiped by Râma
Vidhaye . . . . . . . . . . . . . who is the destiny of all
Nâgarâja yajñopavîtavate. . .whose sacred thread is a king cobra
Sthûlakanthâya . . . . . . . . . . . of stout neck
Svayamkartre . . . . . . . . who is self-created
Sâmaghoshapriyâya . . . who loves the sound of Sâma Veda
Parasmai . . . . . . . . . . . . . . . who is supreme
Sthûlatundâya . . . . . who has a stout trunk
Agranye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the leader
Dhîrâya . . . . . . . . . . . . . . the courageous one
Vâgîshâya . . . . . . . . . . . . . . . the Lord of speech
Siddhidâyakâya . . . . . . . . bestower of fulfillment
Dûrvâbilva priyâya. . . . . who loves dûrvâ grass and bilva leaves
Avyaktamûrtaye. . . . . . . . .the manifestation of the Unmanifest
Adbhutamûrtimate . . . . . . . of wondrous form
Shailendratanujotsanga khelanotsukamânasâya . . .who is happy to play in the lap of His mother,
Pârvatî, daughter of the mountain Lord
Svalâvanyasudhâsârajita manmathavigrahâya . . . who defeated Manmatha, the God of love,
by His sweet beauty
Samasta jagadâdhârâya. . . . . the supporter of all the worlds
Mâyine . . . . . . . . . . the source of illusory power
Mûshikavâhanâya . . . . who rides the mouse
Hrishtâya . . . . . . . . . . . . . . . . .the joyful one
Tushtâya . . . . . . . . . . . . . . . the contented one
Prasannâtmane . . . . . . the bright kindly-souled one
Sarvasiddhipradâyakâya . . the grantor of all fulfillment
Mantra Pushpam Worship With Flowers
Aum yò-pâm pushpam vedà,
pushpàvân prajâvân pashumân bhàvati,
chandramavâ apâm pushpam,
pushpàvân prajâvân pashumân bhàvati,
ya evam vedà, yò-pâmayatànam vedà,
ayatànavân bhavati.
Aum Shrî Mahâganeshvarâya namah
mantra pushpâñjalim samarpayâmi
The one who understands the beauty of the blooming powers of the Supreme Being
is blessed with beautiful, blooming life, progeny and cattle. The moon is certainly the bloom of those
powers. One who realizes the qualities of the moon, which are nothing but the blooming divine powers,
is blessed with a blooming, beautiful life of perfection, progeny and cattle. One who realizes
this principle and realizes the source from whom all these powers have come himself becomes the abode of those divine powers. Aum, salutations, Lord Mahâganesha, we respectfully offer you this flower mantra.
Åratî Worship With Flame
aum sâjyam trivartisamyuktam vahninâ yojitam mayâ,
grihâna mangalâratim îsha putra namo-stu te.
aum âvâhitâbhyah sarvâbhyo devatâbhyo namah
divya mangaladîpam sandarshayâmi
âchamanîyam samarpayâmi
mangalâkshatân samarpayâmi
O Ganapati, Son of God Shiva, please accept this auspicious âratî prepared by me with ghee, three wicks
and fire. My salutations to you! Aum! Salutations to all the Gods invoked! This divine, auspicious
light we offer to you. After that, we offer you pure water for sipping and auspicious unbroken rice.
Rakshadhâranam Prayer for Protection
indra-stomèna pañchadashena
madhyamidam vâtèna sagarèna
raksha rakshâm dhârayami
O Indra, Lord of material and spiritual prosperity, please protect the space between the heavens and earth as well as the mind between the body and the soul with the help of fifteen noble powers and virtues (five prâ∫as, five jñânendriyas and five karmendriyas). Your protection and blessings sustain me.
Arpanam Final Consecration
anayâ yathâ shakti krita
(state period of day)
pûjayâ bhagavân sarva devâtmakah
shrî mahâganeshvarah suprîtah
suprasanno varado bhavatu
To the best of our ability we have performed this (state time of day) pûjâ and worshiped
you, dear Lord, the brightest of all the Gods. May it please you. May it be enjoyed by you.
Surrounded by your presence, we place ourselves in your care, loving Ganesha.
Visarjanam Farewell and Apologies
Aum âvâhanam na jânâmi na jânâmi visarjanam,
pûjâñchaiva na jânâmi kshamyatâm parameshvara.
mantrahînam kriyâhînam bhaktihînam sureshvara,
yat pûjitam mayâ deva paripûrnam tadastu te,
anyathâ sharanam nâsti tvameva sharanam mama,
tasmât kârunyabhâvena raksha raksha ganeshvara.
Aum tat sat Aum.
O Lord, we do not know the proper means of inviting you or, when taking our leave, how to wish you farewell. A full knowledge of priestly rites has not been imparted to us, so you must overlook and forgive any mistakes or omissions. We know little of mantras or pious conduct, and we are strangers to true bhakti. Nonetheless, please forgive us and regard our attempts as exact and complete - because you are our only refuge. With your compassionate nature, Lord Ganesha, we beseech you, please protect those who pray. That which is Truth is Aum.
This concluding apology is recited with hands in añjali mudrâ. It is a formal and devout end to the worship service. As the final words, “Aum tat sat Aum,” are spoken, it is customary to clap your hands together three times. All may now prostrate.
May the blessings of Ganapathi be upon you all!
May He bestow wisdom, prosperity and well-being upon you and your family!
Happy Ganesh Chaturthi!