Tuesday, May 4, 2010


Cin-Mudra (“consciousness seal”)  is the symbolic psychic gesture of consiousness.
The three fingers standing out represent body, mind and intellect i.e standing out, going beyond or transcending one's body, mind and intellect.
The index finger bending - Meaning - surrendering or annihilating one's ego.
The result of the above two is a circle formed by the index finger touching the thumb - i.e one realizes the Supreme.

The conclusions of Rig and other Vedas,
The heart of Sivagama and allied scriptures
Are but the divine hand-gestures of Cin Mudra;
In them who realized this but once in their heart
Will the Waters of Bliss forever well up.
Tayumanavar/1409 - (52.2)

Friday, February 12, 2010


Eighth Anuvaka

Namah Somaya cha Rudraya cha
Salutations to Him who is with His consort Uma and Him who destroys illusions.

Here Soma is translated as Siva/Shakti, or with Uma as His other half, or Ardhanarishvara. Usually there is more than one meaning to these words, and therefore Soma is also translated as 'the moon glow of the mystics vision', which would be obvious to the meditator.

When in meditation, looking afar, up above the sahasra chakra, we see a pale blue sky with the moon at high noon. This is Soma. Its/His spreading rays (Cipivista aka Vishnu) bathes us in His Glory. This explains the crescent moon on the head of the One Lord in His icon, as Somanatha.

Indra was a great drinker of Soma; before his confrontation with Vritra he drank rivers of it to gain the strength needed to overcome the fearsome dragon who obstructed the fertile flow of the waters. Agni also consumed it in large amounts. Soma was what gave the Vedic gods their strength and immortality.

The Rig veda (8.48) states, "We have drunk the Soma; we have become immortal; we have gone to the light; we have found the gods."

This sutra is often taken to show that soma is a juice or ambrosia; but it really means that Soma is a Lord who has penetrated the stilled mind of the worshipper, who has been filled with the joy of Soma, a condition of enlightenment, the state of immanent satchidananda.

When Soma flows (the glow of the moon in meditation) it makes the mind pure. The moon-glow, Cipivista, drenches the mind, makes it clear, and provides all kinds of medicines for ailments. The clear and stilled mind is the mind of Rudra. This clears the confusion as to who, or what is Soma.

From the RUDRAM:

Namaste astu Bhagavan Visvesvaraaya Mahadevaaya,
Triyambakaaya Tripurantakaaya Trikaagnikaalaaya Kaalaagnirudraaya Nilakantaaya Mrtyunjayaaya,
Sarvesvaraaya Sadasivaaya SrimanMahadevaaya namaha.

Trikaagnikaalaaya is translated as 'one who alone holds awareness of God, Soul and the World'.

The many Hindu philosophies are attempts to understand the nature of these 3 entities, although we are told by Kutsa, that only He, Rudra, knows, and the relationship between these 3 entities cannot ever be known (explained) by others.

Concluding verse in the RUDRAM:

Praanaanaam Grantirasi Rudro
O Rudra, you are even the veil that comes between us!
Maa Visaantakah Tenaan nenaa apyaa yasva.
Let that which separates us be consumed by you!

Thursday, February 11, 2010

Shiva sankalpa

The Divine Essence that goes far away,
from the waking, and likewise from the sleeping,
and that one far-traveling Light of lights,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (1)

That by which wise men, skillful in rituals,
and steady in assemblies, perform their tasks,
that peerless Spirit that lies in all creatures,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (2)

That which is deep knowledge, intellect, memory,
that which is the deathless Flame in living beings,
without which nothing whatever is done,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (3)

That immortal Essence by which all
the past and present world is comprehended,
by which the ritual spreads with the seven priests,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (4)

That in which the Rik, the Sāman, the Yajus are held firm,
like spokes in the nave of a chariot-wheel,
in which all thoughts of living beings lie interwoven,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (5)

That which guides men like a good charioteer
who controls fleet-footed horses with the reins,
that which abides in the heart, most swift and active,
On that - the Auspicious Will of the Divine - may my mind dwell. (6)

Śukla Yajurveda/Book 34

Translated by: R. L. Kashyap